Είστε εδώ:Δεκέμβριος 2013
Δεκέμβριος 2013 - ERT Open

Hellenic Train: Χάλασε και λεωφορείο που μετέφερε επιβάτες

Δευτέρα, 17/04/2023 - 15:13

Περίπου, 20 επιβάτες της λεωφορειακής υπεραστικής γραμμής που εκτελεί η Hellenic Train από το Πλατύ για τη Θεσσαλονίκη ταλαιπωρήθηκαν ανήμερα του Πάσχα.

Όπως καταγγέλλουν επιβάτες στη Voria.gr, το εικοσαθέσιο λεωφορείο ξεκίνησε στις 19:30 από το Πλατύ με κατεύθυνση στη Θεσσαλονίκη. Όμως, στο ύψος της Σίνδου, το λεωφορείο χάλασε με αποτέλεσμα οι επιβάτες να παραμείνουν για περισσότερο από μία ώρα σε αναμονή σε παρακείμενο δρόμο της περιοχής ώστε να έρθει άλλο λεωφορείο της εταιρείας.

Η συγκεκριμένη γραμμή πραγματοποιείται μετά τη σιδηροδρομική τραγωδία των Τεμπών αλλά όπως φαίνεται η Hellenic Train έχει πολλά προβλήματα να λύσει έτσι ώστε οι επιβάτες να νιώσουν ξανά ασφαλείς.

 

Ο Μανώλης Φάμελλος στη Μουσική Σκηνή Papagalos στη Θεσσαλονίκη - Σάββατο 22 Απριλίου

Δευτέρα, 17/04/2023 - 14:28

Δελτίο (ενός κάπως μοναχικού) τύπου

STAND UP TRAGEDY ΜΕΤΑ ΜΟΥΣΙΚΗΣ

Ο Μανώλης Φάμελλος στη Μουσική Σκηνή Papagalos
στη Θεσσαλονίκη 

Σάββατο 22 Απριλίου 2023

 

Κι ενώ ο κόσμος χάνεται, ο Μανώλης Φάμελλος συνεχίζει να ελπίζει πως αυτός με κάποιον μαγικό τρόπο, μέσω της μουσικής θα την γλυτώσει…
Έτσι επιστρέφει με τα βαρέα κι ανθυγιεινά τραγούδια του, τις ακατάληπτες αφηγήσεις που τα συνοδεύουν, τις κιθάρες του και όλα τα παρελκόμενα για ένα και μοναχικό τυφλό ραντεβού στη μουσική σκηνή Papagalos, στη Θεσσαλονίκη το Σάββατο 22 Απριλίου.

Τις ελπίδες του για την επιτυχία που κάποτε επιτέλους θα ‘ρθει, στηρίζει στο γεγονός πως στην ουσία σήμερα περισσότερο από ποτέ, ακόμα και το πλέον πολιτισμένο κοινό ευφραίνεται και από μέσα του γελά με τα παθήματα του άλλου, ιδιαίτερα αν αυτός φέρει τον (έτσι κι αλλιώς πια ξεχειλωμένο όσο δεν πάει) τίτλο του καλλιτέχνη. Εκεί που απέτυχε λοιπόν να συγκινήσει, τώρα με τα ίδια μέσα αποπειράται να διασκεδάσει.

Όπως και να έχει, τώρα πια που τα τζιτζίκια επιτέλους σώπασαν, οι μάσκες έπεσαν και ο τελευταίος δίσκος «Η ζωή ήταν σήμερα» επανακυκλοφορεί δριμύτερος σε βινύλιο, ήρθε ο καιρός να μιλήσουμε πρόσωπο με πρόσωπο υπό το φως των κεριών.
 

Papagalos Music Stage

Τηλέφωνο κρατήσεων: 6985663049

Λόρδου Βύρωνος 3, Θεσσαλονίκη  

Ώρα έναρξης: 22.30

Είσοδος: 10 ευρώ

 

Σε απεργία 24.500 εργαζόμενοι στη Νορβηγία

Δευτέρα, 17/04/2023 - 14:18

Κατασκευές, μεταφορές, παραγωγή αγαθών και ξενοδοχεία θα επηρεαστούν από τις απεργιακές κινητοποιήσεις που αποφάσισαν τα δύο κυριότερα συνδικάτα της Νορβηγίας, μετά την αποτυχία στις διαπραγματεύσεις με αντιπροσώπους των εργοδοτών για τη σύναψη νέας συλλογικής σύμβασης εργασίας.

Η μεγαλύτερη νορβηγική συνομοσπονδία εργατικών συνδικάτων, η LO, ανακοίνωσε το βράδυ της Κυριακής πως 22.947 μέλη της ξεκινούν απεργία και το ίδιο δήλωσαν ότι θα πράξουν 1.441 μέλη της μικρότερης συνδικαλιστικής οργάνωσης, της YS.

Η απεργία, συγκριτικά ευρεία στη χώρα των 5,5 εκατομμυρίων κατοίκων, αφορά κομβικούς επαγγελματικούς τομείς της χώρας, πάνω απ’ όλα στην πρωτεύουσα, το Όσλο.

Οι διαπραγματεύσεις ανάμεσα στις δυο συνδικαλιστικές οργανώσεις και τον σύνδεσμο των εργοδοτών NHO διεξάγονταν από την Παρασκευή. Χθες Κυριακή, οι αντιπροσωπείες των LO και YS ανακοίνωσαν πως απορρίπτουν την πρόταση που υπέβαλε μεσολαβητής.

Η επικεφαλής της LO Πέγκι Φόλσβικ χαρακτήρισε «λυπηρό» το γεγονός πως οι εργαζόμενοι «αναγκάζονται να απεργήσουν», τονίζοντας πως «δεν πήραμε αυτή την απόφαση με ελαφρότητα» και προσθέτοντας πως η κινητοποίηση ξεκινά σήμερα.

Η LO επιδιώκει η αγοραστική δύναμη των μελών της να αυξηθεί κατά 5%, σύμφωνα με δημοσιεύματα σε νορβηγικά ΜΜΕ.

Καμένα λουλούδια στο παρτέρι του Ugo Betti στο Θέατρο Αλκμήνη από Τετάρτη 3 Μαΐου

Δευτέρα, 17/04/2023 - 13:38

«Καμένα λουλούδια στο παρτέρι» του Ugo Betti

Οι άνθρωποι είναι αλαζόνες! Δεν αρκούνται στη σκέψη πως πρόοδος σημαίνει
ότι πάλι θα πεθαίνεις, απλά πιο παχύς, πιο καθαρός και πιο καλοντυμένος!

«Καμένα λουλούδια στο παρτέρι» είναι ο τίτλος σε ελεύθερη απόδοση του έργου του Ugo Betti «L' aiuola bruciata». Το έργο είναι γραμμένο μεταξύ του 1950 και 1952, σε μια περίοδο όπου η φασιστική λαίλαπα στην Ευρώπη άρχισε να υποχωρεί, αφήνοντας πίσω τις στάχτες και τον συντηρητισμό του πολέμου, επιδιώκει να μας συστήσει ένα εκ βαθέων πολιτικό δράμα με συνωμοσίες, ψέματα, χειριστικές διαθέσεις, σκληρές αποκαλύψεις και κρίσιμες αποφάσεις ζωής και θανάτου. 
 Όλα αυτά τα στοιχεία συνθέτουν ένα κλίμα αγωνίας στα όρια του μεταφυσικού θρίλερ σε ένα έργο που μοιάζει να γράφτηκε μόλις χθες. Ο Betti χρησιμοποιεί όλα τα παραπάνω για να μιλήσει για άλλα πιο ουσιώδη θέματα, όπως είναι η απουσία ειλικρινούς επικοινωνίας, η αναζήτηση της αλήθειας και το πραγματικού νοήματος της ζωής αλλά και η ανάγκη να ακούμε ο ένας τον άλλον με τα μάτια της ψυχής μέσα σε έναν κόσμο στον οποίο επικρατεί η μοναξιά και η έλλειψη επικοινωνίας. 
Από την αρχή σχεδόν του έργου ο συγγραφέας παρουσιάζει ένα σκληρό παιχνίδι επιβίωσης όπου η μία λέξη μετά την άλλη δημιουργούν μια απελπισμένη κραυγή πίσω από την σιωπή, το έγκλημα πίσω από το χαμόγελο, την απόγνωση πίσω από τον ενθουσιασμό. Ο Ugo Betti προεκτείνει τους προβληματισμούς του θίγοντας ακόμη ένα καίριο ζήτημα: αυτό της ακεραιότητας των νέων, την πίστη της νέας γενιάς για το μέλλον σε μια Ευρώπη αποπροσανατολισμένη χωρίς αξίες και ιδανικά. Δεν είναι  τυχαίο ότι στο κέντρο της ιστορίας τοποθετεί τον αποτρόπαιο θάνατο του μικρού Guido που λαμβάνει χώρα μέσα στο ίδιο το σπίτι όπου εξελίσσεται η υπόθεση του έργου. Κατά το συγγραφέα οι νέοι μένουν παθητικοί, απονεκρώνονται ψυχικά, στρέφονται στα ναρκωτικά, την εφήμερη διασκέδαση και εν τέλει στην αδιαφορία. Και όπως έχει πει ο ίδιος: «Η αδιαφορία σκοτώνει. Χρειάζεται ελπίδα για να πάει μπροστά ο κόσμος».


Υπόθεση του έργου: Ο Giovanni, πρώην πολιτικός ηγέτης επαναστατικού κόμματος, ζει απομονωμένος με την γυναίκα του Luiza σε ένα καταφύγιο κοντά στα σύνορα, θρηνώντας σιωπηλά για τον χαμό του γιού τους, που σκοτώθηκε με περίεργο τρόπο μέσα στο ίδιο τους το σπίτι. Η άφιξη, όμως, του Tomaso και του Rosario και η επικείμενη εφαρμογή ενός πολιτικού σχεδίου θα φέρει στο σπίτι ανατροπές και θα αποκαλύψει αλήθειες που ήταν βαθιά κρυμμένες στο σκοτάδι.

Σημείωμα της σκηνοθέτιδας: Μελετώντας το κείμενο του Betti, μου δημιουργήθηκε αμέσως η αίσθηση ότι βρίσκομαι μπροστά σε τέσσερις ανθρώπους που κουβαλούν μέσα τους μια μεγάλη αλήθεια, την οποία όμως αδυνατούν να τη μοιραστούν γιατί μάλλον δεν μοιράζεται ή δεν έχουν την ικανότητα να την εκφράσουν. Τα πρόσωπα, έρμαια των εσωτερικών τους σκέψεων και αμφιβολιών, προσποιούνται πως λένε την αλήθεια και επικοινωνούν με τον συνομιλητή τους, αλλά στην πραγματικότητα η μόνη στιγμή που εκφράζονται με ειλικρίνεια είναι λίγο πριν το τέλος. Η αδυναμία επικοινωνίας με τον άλλον, το ότι αδυνατούν να μιλήσουν για αυτά που τους απασχολούν, είναι και το κύριο θέμα που απασχολεί τον συγγραφέα. Τέσσερις μικροί κόσμοι που συγκρούονται με την πραγματικότητα στην οποία βρίσκονται. Καθένας από τους χαρακτήρες έχει συνηθίσει να «παίζει» τον ρόλο του. Παίρνοντας ως ερέθισμα την λέξη recita, που πολλές φορές εμφανίζεται στο πρωτότυπο κείμενο του Betti και που κατά γράμμα σημαίνει στα ιταλικά «παράσταση», προσπάθησα να στήσω όλο το έργο σαν μια παράσταση που δίνεται μπροστά στα μάτια μας με τους ηθοποιούς – ρόλους να γνωρίζουν από την αρχή όλη την πορεία του έργου. Η ατμόσφαιρα κλειστοφοβική. Η κατάσταση δύσκολη. Οι ήρωες νιώθουν άβολα, σχεδόν ασφυκτικά, ενώ προσπαθούν να δείξουν το αντίθετο. Τα πρόσωπα πλησιάζουν όλο και πιο κοντά στον κίνδυνο που θα διαταράξει και τις τελευταίες ισορροπίες με αποτέλεσμα να αναγκαστούν να βγάλουν στην επιφάνεια την ατομική τους αλήθεια, τις προσωπικές τους φοβίες. Η αλήθεια θα έρθει στο φως, το έξω θα μπει βίαια μέσα, αλλάζοντας αμετάκλητα την ύπαρξή τους στον κόσμο.

Francesca Minutoli

Συντελεστές  παράστασης :

Συγγραφέας: Ugo Betti 
Μετάφραση – Διασκευή: Francesca Minutoli - Τάσος Αντωνίου 
Σκηνοθεσία: Francesca Minutoli
Βοηθός Σκηνοθέτη: Αλέξανδρος Μαράκης – Μπούρκας 
Σκηνικά: Κική Μήλιου 
Κοστούμια: Μαρία Ντάρμου
Μουσική-ηχητικό περιβάλλον: Νίκος Αρκομάνης 
Επεξεργασία ήχου: Play Recording Studio
Σχεδιασμός φωτισμού: Μανώλης Μπράτσης
Φωτογραφίες - τρέιλερ : Γιώργος Δανόπουλος
Δημιουργία αφίσας : Γιώργος Βαχάρης 
Επικοινωνία: Νταίζη Λεμπέση

Παίζουν:
Μιχάλης Καλιότσος
Τάσος Αντωνίου
Μαρία Μαλταμπέ
Αλέξανδρος Μαράκης – Μπούρκας

Προγραμματισμένη πρεμιέρα 3 Μαΐου 2023
Κάθε Τετάρτη & Παρασκευή στις 9μμ.
Θέατρο ΑΛΚΜΗΝΗ
Διάρκεια : 90 λεπτά χωρίς διάλειμμα

Διάσωση 600 προσφύγων ανοιχτά της Σικελίας

Δευτέρα, 17/04/2023 - 13:29

Κινδύνευσαν χθες περίπου 600 άνθρωποι, που επέβαιναν σε ένα αλιευτικό σκάφος σε δύσκολες καιρικές  συνθήκες  ανοιχτά της Σικελίας, μετέδωσε το πρακτορείο ειδήσεων της γείτονος ANSA.

Η ιταλική ακτοφυλακή επιχείρησε για τη διάσωσή τους νοτιοανατολικά του νησιού. Εκατό και πλέον από τους πρόσφυγες μεταφέρθηκαν στη στεριά από πλοίο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής Frontex, στην Κατάνη. Άλλοι 200 αναμένονται εκεί σήμερα, ενώ 300 μεταφέρονται με πλοίο του Πολεμικού Ναυτικού στην Αουγκούστα, κοντά στις Συρακούσες.

Η γερμανική μη κυβερνητική οργάνωση Sea-Watch σημείωσε πως εντόπισε αρκετά πλοία με μετανάστες στη Μεσόγειο το σαββατοκύριακο. Το ένα μετέφερε 221 ανθρώπους, που διασώθηκαν και αυτοί από την ιταλική ακτοφυλακή, πρόσθεσε. Δεν έχει υπάρξει μέχρι στιγμής επίσημη επιβεβαίωση της συγκεκριμένης επιχείρησης διάσωσης.

Το υπουργείο Εσωτερικών της Ιταλίας καταμετρά πάνω από 32.700 αφίξεις μεταναστών διά θαλάσσης ως τώρα φέτος, έναντι περίπου 7.900 την αντίστοιχη περίοδο του 2022.

Η ακροδεξιά κυβέρνηση της χώρας τηρεί αντιμεταναστευτική στάση κήρυξε κατάσταση έκτακτης ανάγκης την περασμένη εβδομάδα, εξαιτίας της αύξησης των μεταναστευτικών ροών στην κεντρική Μεσόγειο.

Με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ

Πέθανε ο Χρίστος Καράς, εμβληματικός εκπρόσωπος της «γενιάς του ‘60»

Δευτέρα, 17/04/2023 - 12:49

Ένας από τους σημαντικότερους εκπροσώπους της αποκαλούμενης «γενιάς του ‘60», ο Χρίστος Καράς, πέθανε σε ηλικία 93 ετών.

Γεννήθηκε στα Τρίκαλα Θεσσαλίας στις 9 Δεκεμβρίου 1930 και σπούδασε στο Πάντειο Πανεπιστήμιο. Το 1951 γράφεται στη Σχολή Καλών Τεχνών των Αθηνών και όταν παίρνει το δίπλωμά του (1955) φεύγει με υποτροφία του Ιδρύματος Κρατικών Υποτροφιών (1957) και σπουδάζει φρέσκο στη Σχολή Καλών Τεχνών του Παρισιού για τρία χρόνια ενώ θα μείνει στη γαλλική πρωτεύουσα μέχρι το 1963.

Eurokinissi

Συγχρόνως ταξιδεύει σε Βέλγιο, Ολλανδία, Ισπανία, Ιταλία και Αγγλία. Αργότερα πραγματοποιεί πολλά ταξίδια σε  Βενετία, Βασιλεία, Κάσσελ, Βρυξέλλες και στο Βερολίνο, παρακολουθώντας τις μεγάλες διεθνείς εκθέσεις.

Eurokinissi

Με την επιστροφή του στην Ελλάδα μετέχει ενεργά στην προσπάθεια για τη δημιουργία ενός σύγχρονου καλλιτεχνικού κλίματος, με πολλές ατομικές και ομαδικές εκθέσεις, τηλεοπτικές παρουσίες και συνεντεύξεις σε εφημερίδες και περιοδικά. Ιδρύει επίσης με άλλους καλλιτέχνες την ομάδα «Τομή» (1963) και τον «Σύνδεσμο Ελλήνων Καλλιτεχνών» (1976).

Eurokinissi

Συμμετέχει στην οργάνωση του «Α' Συνεδρίου Ελλήνων Καλλιτεχνών Πλαστικών Τεχνών» (1963), του Συμποσίου με θέμα: «Ίδρυση Μουσείου Σύγχρονης Τέχνης στην Ελλάδα» (1977) και του Συμποσίου με θέμα: «Σύγχρονη τέχνη και παράδοση» (1981). Το 1984 εκπροσώπησε την Ελλάδα στην 41η Μπιενάλε Βενετίας.

Το 2001, βραβεύτηκε από την Ακαδημία Αθηνών για το σύνολο του έργου του, ενώ το 2004 δημιούργησε τη μνημειακή σύνθεση «Διαστημική Ποίηση», για το Σταθμό Χαλανδρίου του Μετρό.

Σε «ρυθμούς Πάσχα» τα μέσα μαζικής μεταφοράς Δευτέρα και Τρίτη

Δευτέρα, 17/04/2023 - 12:40

Με τροποποιημένο πρόγραμμα, αραιά δρομολόγια και επίσπευση της απόσυρσής τους, η λειτουργία σήμερα και αύριο τόσο των μέσων σταθερής τροχιάς, όσο και των λεωφορείων και τρόλεϊ, όπως έχουν ανακοινώσει ΣΤΑΣΥ και  ΟΑΣΑ.

Δρομολόγια λεωφορείων και τρόλεϊ

Δευτέρα του Πάσχα 17 Απριλίου: Για όλα τα οχήματα (λεωφορεία και τρόλεϊ) εφαρμόζεται πρόγραμμα «Κυριακής & Αργιών».

Τρίτη του Πάσχα 18 Απριλίου: Για όλα τα οχήματα (λεωφορεία και τρόλεϊ) θα εφαρμοστεί πρόγραμμα «Σαββάτου».

Ανάλογα με την επιβατική κίνηση και εφόσον κριθεί αναγκαίο, υπάρχει πρόβλεψη για ενίσχυση των γραμμών που εξυπηρετούν το Αεροδρόμιο, τους σταθμούς ΚΤΕΛ Κηφισού και Λιοσίων, καθώς και το Λιμάνι του Πειραιά.

Μέσα σταθερής τροχιάς

Δευτέρα του Πάσχα 17 Απριλίου

  • Γραμμή 1 Μετρό: Δρομολόγια ανά 12,5′ μεταξύ 6:00 – 23:00, ανά 15′ τις υπόλοιπες ώρες
  • Γραμμές 2 και 3 Μετρό: Δρομολόγια ανά 12′ (κανονικά τα δρομολόγια Αεροδρομίου)
  • Τραμ: Δρομολόγια ανά 15′

Τρίτη του Πάσχα 18 Απριλίου

  • Γραμμή 1 Μετρό: Δρομολόγια ανά 10,5′ μεταξύ 5:30 – 23:30, ανά 15′ τις υπόλοιπες ώρες
  • Γραμμές 2 και 3 Μετρό: Δρομολόγια ανά 7′ μεταξύ 9:00 – 17:00, ανά 10′ τις υπόλοιπες ώρες
  • Τραμ: Δρομολόγια ανά 12′ ως τις 22:00, ανά 15′ αργότερα.

Για περισσότερες πληροφορίες το επιβατικό κοινό μπορεί να ενημερώνεται από την ιστοσελίδα του Οργανισμού www.oasa.gr, καθώς και για τα μέσα σταθερής τροχιάς στην ιστοσελίδα της ΣΤΑ.ΣΥ www.stasy.gr.

«Frida Kahlo, Mε Σπασμένα Φτερά» του Ανδρέα Ζαφείρη _ Θεατρική Ομαδα 2510 _ Στο Μπάγκειον

Δευτέρα, 17/04/2023 - 12:01

«Frida KahloMε Σπασμένα Φτερά» 

του Ανδρέα Ζαφείρη 

Στο Μπάγκειον 

 

Πρεμιέρα: Τετάρτη 26 Απριλίου στις 21.00

 

Η ζωή και το έργο της θρυλικής Frida Kahlo έρχεται στο Ξενοδοχείο Μπάγκειον από τις 26 Απριλίου, 

για 12 μόνο παραστάσεις από την Θεατρική Ομάδα 2510

 

 Η Φρίντα Κάλο είναι, ίσως, από τις πιο αναγνωρίσιμες γυναικείες μορφές. Το πρόσωπό της, πλέον, το βλέπουμε παντού. Παραμένει όμως, ουσιαστικά, άγνωστη.

 Μέσα στους πίνακές της, η αποτύπωση του προσωπικού της πόνου, σωματικού και ψυχικού, φαίνεται να εκφράζει τα αιώνια τραύματα της γυναικείας διαδρομής. 

Δίπλα τους ο ερωτισμός της, η αντισυμβατική της ζωή, σαν ένα προ-μεταμοντέρνο βιωμένο μανιφέστο. Η Φρίντα Κάλο ζωντανεύει στο μοναδικό, ίσως, περιβάλλον-τοπόσημο της πόλης, 

στο ιστορικό Ξενοδοχείο Μπάγκειον, εκεί που, την ίδια ακριβώς περίοδο με τη Φρίντα, στο στέκι του Καφέ - Σαντάν, γεννιέται μια ολόκληρη καλλιτεχνική γενιά

 (ο Λαπαθιώτης, ο Βάρναλης, ο Ρίτσος, ο Ουράνης, ο Τσαρούχης, ο Τερζάκης, και τόσοι άλλοι). Είναι λες και ο ίδιος ο χώρος αφηγείται.  

Μια συγκλονιστική παράσταση, μια μοναδική, πολύπλευρη, εμπειρία. Ένα ταξίδι στο χρόνο αλλά και μια

 ματιά στο παρόν, καθώς η πραγματική Τέχνη είναι πάντα σύγχρονη. 

 

Ταυτότητα Παράστασης: 

Συντελεστές:  

Κείμενο -Σκηνοθεσία: Ανδρέας Ζαφείρης 

Β. Σκηνοθέτη: Ανθή Χριστοθανοπούλου 

Ερμηνεύουν: Χαρά Νικολάου, Τάσος Ράπτης 

Χορογραφία: Αναστάσης Σβάρνας 

Σκηνικά – Κοστούμια: Ανδρέας Ζαφείρης 

Φωτογραφίες – Trailer: Mamalena Mpoi 

Επικοινωνία - Δημόσιες Σχέσεις: Ελευθερία Σακαρέλη  

Παραγωγή: Θεατρική Ομάδα 2510 

 

Ημέρες & Ώρες παραστάσεων

Από 26 Απριλίου έως Πέμπτη 1 Ιουνίου 

Κάθε Τετάρτη και Πέμπτη: 21.00 

Τιμές Εισιτηρίων

Κανονικό: 12€ 

Μειωμένο, Ανέργων, ΑΜΕΑ: 8€ 

Τηλ. Κρατήσεων:  

6975535197,6955540755,  6955445130 

 

ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΜΠΑΓΚΕΙΟΝΠλατεία Ομονοίας 18, Αθήνα 

 

ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΟΜΑΔΑ 2510 

Fb: https://www.facebook.com/groups/160315452935307 

https://www.facebook.com/2510theatregroup 

Instagram: theater2510 

Βίντεο ντοκουμέντο μέσα από την ελληνορθόδοξη Μητρόπολη στο Σουδάν

Δευτέρα, 17/04/2023 - 11:47

Δραματικές καταστάσεις βιώνουν οι Έλληνες εγκλωβισμένοι στην ελληνορθόδοξη εκκλησία του Σουδάν.

Το φως της δημοσιότητας βλέπει βίντεο ντοκουμέντο μέσα από την ελληνορθόδοξη Μητρόπολη στο Χαρτούμ , όπου βρίσκονται εγκλωβισμένοι 15 Έλληνες.

Μέσα από το μισόκλειστο παράθυρο φαίνονται οι εχθροπραξίες ενώ ακούγονται συνεχώς πυροβολισμοί και εκρήξεις.

Μέσα από την εκκλησία, η κυρία Αλεξάνδρα Καλημέρη περιέγραψε χαμηλόφωνα την δραματική κατάσταση που αντιμετωπίζουν.

«Συνεχώς πέφτουν πυροβολισμοί»

«Περνάμε πολύ δύσκολα, οι πυροβολισμοί απ έξω δεν σταματάνε, δεν μπορούμε να βγούμε έξω. Ο θυρωρός της ελληνικής κοινότητας ήρθε και μας παρακάλεσε να μην βγούμε έξω γιατί υπάρχουν σκοτωμένοι άνθρωποι και συνεχώς πέφτουν πυροβολισμοί. Έχουμε μαζί μας τρία μικρά παιδάκια.  Λίγα τρόφιμα, που ίσως αύριο τελειώσουν.  Όλο το Σουδάν δεν έχει ρεύμα» περιέγραψε η κα Καλημέρη μιλώντας στον ΣΚΑΙ.

Παράλληλα, δύο Έλληνες νοσηλεύονται στα νοσοκομεία της πόλης έπειτα από τραυματισμό που υπέστησαν χθες όταν ρουκέτα έπεσε έξω από την εκκλησία.

Σύμφωνα με τον τελευταίο απολογισμό της Ενωσης Σουδανών Γιατρών, τουλάχιστον 97 άμαχοι έχουν σκοτωθεί και 365 άλλοι τραυματίστηκαν από τότε που ξέσπασαν οι εχθροπραξίες μεταξύ του σουδανικού στρατού και παραστρατιωτικών.

Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας κάνει λόγο για 83 νεκρούς και 1.126 τραυματίες και επισημαίνει ότι η κατάσταση στα νοσοκομεία είναι τραγική.

Ο Αριστοτέλης «ταξιδεύει» σε όλο τον κόσμο μέσα από τις σελίδες ενός κόμικ

Σάββατο, 15/04/2023 - 17:58
 

Τα έργα του Αριστοτέλη ταξιδεύουν σε όλο τον κόσμο από τον γηραιότερο σεναριογράφο κόμικς

Φωτογραφία ΑΠΕ - ΜΠΕ

Η ιστορία του Αριστοτέλη ξεδιπλώνεται μέσα από τις 200 και πλέον σελίδες ενός κόμικς, από τον γηραιότερο σεναριογράφο στον κόσμο, τον Τάσο Αποστολίδη, ο οποίος μεταφέρει την ιστορία και το λόγο του σπουδαίου Έλληνα φιλοσόφου και επιστήμονα της αρχαιότητας σε όλο τον πλανήτη.

Στους ώμους αυτού του ήρωα Αριστοτέλη δεν κυματίζει μπέρτα, από τα μάτια του δεν ξεχύνονται φλόγες, δεν διαθέτει πτητική ικανότητα, ούτε σκαρφαλώνει στα κτήρια. Αντιθέτως, πατάει στη γη, περιβάλλεται από μαθητές και η μόνη του …υπερδύναμη είναι η παρατήρηση και η έρευνα, η ισχύς της γνώσης, όπως παρουσιάζεται στα κόμικς.

Ο ισχνός αυτός ήρωας με τα κοντά μαλλιά, τα μικρά μάτια και τα λεπτά άκρα λέγεται «Αριστοτέλης» και γεννήθηκε στα Στάγειρα της Χαλκιδικής το 384 π.Χ.. Ένας ξεχωριστός «ήρωας», που τόλμησε στην εποχή του να θέσει στο τραπέζι της λογικής όλα τα μεγάλα ερωτήματα της ανθρωπότητας για τη δημιουργία του κόσμου, τη φύση του ανθρώπου, το περιβάλλον, τη φυσική ιστορία, το σύμπαν, την ηθική…

Την ιστορία και το λόγο του σπουδαίου Έλληνα φιλοσόφου και επιστήμονα της αρχαιότητας, μεταφέρει εκλαϊκευμένα σε ένα κόμικς, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις «Ίκαρος», ο γηραιότερος σεναριογράφος κόμικς στον κόσμο Τάσος Αποστολίδης, ενώ για την εικονογράφηση είναι υπεύθυνος ένας άνθρωπος …εθισμένος στην εικονική απεικόνιση της αρχαιότητας, ο Αλέκος Παπαδάτος.

«Η φιλοσοφία είναι ένας οδηγός ζωής. Αν πραγματικά καταλάβεις τι λένε αυτοί οι άνθρωποι, η μέρα σου θα γίνει καλύτερη», δηλώνει στο Αθηναϊκό/Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων ο Τάσος Αποστολίδης. «Στόχος μου είναι να περάσω τον λόγο του Αριστοτέλη με έναν εύκολο τρόπο, όπως είναι τα κόμικς, για να γοητεύσω νέους ανθρώπους και κυρίως εφήβους και να τους οδηγήσω σε μία διαδικασία συλλογισμών για να αντιμετωπίσουν καλύτερα το σήμερα και το αύριό τους. Μάλιστα, αν μετακινήσω λίγο παραπάνω τον στόχο μου, ελπίζω πως διαβάζοντάς το, ίσως αναζητήσουν και τα μεταφρασμένα πρωτότυπα έργα», συμπληρώνει.

Ο «υπερήρωας» Αριστοτέλης μέσα σε 224 έγχρωμες σελίδες κόμικς ακόμη και στα …κινεζικά

Ο «Αριστοτέλης» κυκλοφόρησε πριν από λίγους μήνες και εκδόθηκε ήδη στα γαλλικά από τους εκδότες του «Αστερίξ» Dargaud, οι οποίοι για πρώτη φορά εκδίδουν έργο Ελλήνων δημιουργών. Ήδη μεταφράζεται στα αγγλικά, γερμανικά, κινεζικά, τουρκικά, πορτογαλικά, ισπανικά και κορεατικά για να κυκλοφορήσει μέσα στο τρέχον έτος. Ωστόσο, ο Τάσος Αποστολίδης χρειάστηκε επτά χρόνια για να τον ολοκληρώσει, εκ των οποίων τα τρία, τα αφιέρωσε στην έρευνα.

Τα σημαντικότερα γεγονότα που εκτυλίχτηκαν παράλληλα με τη ζωή του μεγάλου φιλοσόφου, αλλά και η ίδια του η ιστορία του Αριστοτέλη, (οι σπουδές του, το ότι υπήρξε δάσκαλος του Μεγάλου Αλεξάνδρου, τη διδασκαλία του στο «Λύκειο», ο διωγμός του, τα παιδιά του κ.ά.) με απόλυτη ιστορική πιστότητα, «μπλέκονται» από τον έμπειρο χειριστή της μυθοπλασίας, με καθημερινούς διαλόγους, χιούμορ και αριστοτεχνικά «μπρος-πίσω». «Δεν έμεινα στο να πάρω μια μετάφραση και να τη μεταφέρω εικονικά. Αυτό θα ήταν λάθος. Προσπάθησα να κάνω μύθο τα στοιχεία της ζωής του και επειδή μια γραμμική αφήγηση συνήθως είναι βαρετή, έχει πολλά …flashback, ώστε να μη χάνει ο αναγνώστης το ενδιαφέρον της επόμενης σελίδας», εξηγεί.

Στην ανάδειξη του έργου του, παίζει πολύ σπουδαίο ρόλο η εικόνα, η οποία έχει τη δική της δύναμη. Η παραστατικότητα των εικόνων, με τις χαρακτηριστικές εκφράσεις των 50 και πλέον χαρακτήρων, με την πιστή απεικόνιση κτηρίων, ενδυμασιών και χρηστικών αντικειμένων, κάνουν πιο γλαφυρή την περιγραφή της καθημερινότητας των πόλεων και αποδίδουν την ατμόσφαιρα της εποχής. «Ακόμη κι αν δεν μένει κανείς στο διάβασμα των λόγων και κοιτάξει απλώς τις εικόνες, παίρνει ήδη αρκετές πληροφορίες. Άλλωστε από εκεί παράγονται οι ατμόσφαιρες και τα συναισθήματα που δεν μπορούν να φανούν στα λόγια», λέει.

Μάλιστα, η συνεργασία του με τον Αλέκο Παπαδάτο ήταν …καρμική, καθώς ήταν ο πρώτος άνθρωπος στον οποίο απευθύνθηκε πριν από σχεδόν 45 χρόνια, όταν του πρότεινε ο διευθυντής του στην εφημερίδα Εγνατία -όπου δούλευε, να κάνει σύντομες ιστορίες σε καρέ, τα λεγόμενα comic strip, για να εμπλουτίσει την ύλη. Οι δυο τους πειραματίστηκαν τότε «παντρεύοντας» τα ταλέντα τους και το εγχείρημα πέτυχε.

Καθηγητής μαθηματικών παραδίδει …«Όρνιθες» σε κόμικς

Ο «Αριστοτέλης» δεν είναι το πρώτο έργο του 76χρονου συγγραφέα, αλλά η …κατάληξη μιας σειράς που ακολούθησε. Την αρχή την έκανε 50 χρόνια πριν, το 1973, με το πρώτο του βιβλίο με τίτλο «Ευθυμογραφήματα για κατηφείς και ολίγη μυθολογία για αδαείς». Πριν από αυτό, από τα φοιτητικά του ακόμη χρόνια δούλευε σε εφημερίδες και περιοδικά κάνοντας ευθυμογραφήματα, που πάντα είχαν κάποια σχέση με την αρχαιότητα.

«Μπήκα έβδομος στο μαθηματικό και αφού αποφοίτησα, άσκησα το επάγγελμα, διδάσκοντας σε φροντιστήρια και παραδίδοντας ιδιαίτερα μαθήματα. Κάποια στιγμή, με προσέλαβαν στην Αμερικανική Γεωργική Σχολή, όπου έζησα τα υπόλοιπα 36 χρόνια της ζωής μου μέχρι τη σύνταξή μου, ως καθηγητής μαθηματικών, ως διευθυντής και στο τέλος ως αντιπρόεδρος», αναφέρει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ.

Όπως υποστηρίζει, τον ενδιέφερε εκπαιδευτικά, να βάλει λίγη …τέχνη στα «ψυχρά» μαθηματικά και να γοητεύσει τους μαθητές με άλλο τρόπο. Έτσι, δημιούργησε μια μαθητική θεατρική ομάδα, με την οποία δούλευαν όλο το χρόνο την παράσταση που θα ανέβαζαν στο τέλος της σχολικής χρονιάς.

«Αποφάσισα να ανεβάσουμε τις «Όρνιθες» του Αριστοφάνη. Αλλά ήταν κάθε άλλο παρά εύκολο έργο, τα παιδιά δυσκολεύονταν να μάθουν τα λόγια, δεν μπορούσαν να συντονιστούν με το ποτέ μπαίνουν στη σκηνή και πότε βγαίνουν από αυτήν… Τότε μου ήρθε μία ιδέα, σαν να άναψε μία λάμπα πάνω από το κεφάλι μου».

Η ιδέα αυτή ήταν να σχεδιάσει σε ένα χαρτί κάποια καρέ -όπως των κόμικς, όπου θα φαίνεται από πού μπαίνει ο μαθητής, τι λέει και από πού φεύγει στη συνέχεια. «Ήταν ένα προσχέδιο που θα το μελετούσαν και θα μάθαιναν τις κινήσεις και τα λόγια τους, χωρίς να διαβάζουν ένα ατελείωτο κείμενο. Φωτοτύπησα λοιπόν δυο-τρεις σελίδες με την εισαγωγή, τους τη μοίρασα και είδα ότι δούλεψε, η πρόβα άρχισε να πηγαίνει γρήγορα», αναφέρει.

Έτσι λοιπόν, έκανε το ίδιο και για όλο το υπόλοιπο κείμενο, με αποτέλεσμα η παράσταση να δοθεί με μεγάλη επιτυχία και ο ίδιος να μείνει -χωρίς αρχικά να το γνωρίζει, με …200 ντεκουπαρισμένες σελίδες. «Πρόκειται για έναν όρο που σημαίνει σκηνοθεσία του καρέ και της σελίδας. Απευθύνθηκα στον Γιώργο Ακοκαλίδη, που δούλευε στην ίδια εφημερίδα με μένα ως γελοιογράφος και του πρότεινα να κάνουμε ένα κόμικς. Αρχικά μου είπε ότι αυτό είναι μια τρέλα, καθώς τη δεκαετία του ’80 η Ελλάδα από τη μία υφίστατο μία …επίθεση από πολύ καλά ξένα κόμικς (Αστερίξ, Λούκυ Λουκ, Τεν-Τεν, Μαφάλντα) και επιπλέον γιατί το κόμικς τότε ήταν υπό διωγμόν, καθώς θεωρείτο υπεύθυνο για τη λογοπενία και τη στέρηση φαντασίας των νεαρών αναγνωστών», σημειώνει.

Κλασικά έργα της αρχαιότητας σε κόμικς ταξιδεύουν στο εξωτερικό

Παρά τις αμφιβολίες, οι δύο άνδρες άρχισαν να δουλεύουν τόσο τις «Όρνιθες», όσο τη «Λυσιστράτη» και τους «Αχαρνής», αλλά τους πήρε δύο χρόνια να βρουν εκδότη. «Τελικά βρήκαμε τις Αγροτικές Συνεταιριστικές Εκδόσεις, μία θυγατρική της Αγροτικής Τράπεζας, που είχαν έναν …προχωρημένο διευθυντή, στον οποίο -αν και δεν άρεσε να διαβάζει κόμικς, άρεσε η ιδέα μας και αποφάσισε να το κάνει», λέει.

Η πρώτη έκδοση, της πιο δημοφιλούς Λυσιστράτης, το 1983, είχε εντυπωσιακή απήχηση, αφού -όπως θυμάται ο κ. Αποστολίδης, μέσα σε μία εβδομάδα είχε πουλήσει 10.000 αντίτυπα.

«Μετά απ’ αυτήν την αποδοχή κι ενώ έως τότε ήμασταν ερασιτέχνες, αρχίσαμε να μπαίνουμε πια σε επαγγελματικούς ρυθμούς, διότι έπρεπε να παραχθεί μία σειρά των 11 κωμωδιών, κάτι που μας πήρε πάνω από έξι χρόνια, στα οποία έπρεπε να δουλεύουμε πάρα πολλές ώρες, Κυριακές, αργίες και καλοκαίρια, γιατί αν η σειρά δεν είχε αλληλουχία, θα ξεχνιόταν. Είναι χαρακτηριστικό ότι την περίοδο εκείνη έγινα μπαμπάς και “είδα” την κόρη μου αφού πήγε στο δημοτικό», λέει χαριτολογώντας, για να περιγράψει τη δύσκολη εκείνη περίοδο της ζωής του.

Η σειρά τελικά ολοκληρώθηκε το 1987 και ταυτόχρονα άρχισαν να γίνονται μεταφράσεις της Λυσιστράτης σε αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά, προκειμένου να πωλούνται στην Ελλάδα, σε πωλητήρια μουσείων και αρχαιολογικών χώρων, απευθυνόμενα σε τουρίστες.

Με το κλείσιμο όλων των θυγατρικών της Αγροτικής Τράπεζας λίγα χρόνια αργότερα και μετά από μία σειρά περιπετειών με αθηναϊκούς εκδοτικούς οίκους, κατέληξε στις εκδόσεις «Μεταίχμιο», όπου για 17 χρόνια έβγαζαν παλιά και νέα έργα του.

Ο Τάσος Αποστολίδης μετά τα κόμικς «Οδύσσεια», «Αντιγόνη», «Ιφιγένεια», «Μύθοι του Αισώπου», «Οι Ολυμπιακοί Αγώνες στην Αρχαία Ελλάδα» και πολλά άλλα, κατέληξε στον «Αριστοτέλη», ενώ ήδη εδώ και έναν χρόνο, δουλεύει πάνω στον Πλάτωνα, για να κάνει κάτι αντίστοιχο. «Στο πιο δύσκολο, σοβαρό και επίπονο που θα μπορούσε να καταλήξει μία τέτοια σειρά, ήταν η φιλοσοφία. Άλλωστε φιλοσοφία είναι οι απαντήσεις στις ερωτήσεις των παιδιών, είναι κατανόηση και γνώση, είναι τρόπος ερμηνείας της φύσης, των ανθρώπων και της κοινωνίας και το κόμικς έχει τη δυνατότητα να μας ταξιδέψει…», κατέληξε.

Πηγή: ΑΠΕ – ΜΠΕ